Ребят, ну какой смысл, в самом деле? “Алиса” – это всегда был праздник парадоксов, шизы и абсурда, а кэрролловский оригинал, если верить подстрочнику совесткого издания в переводе Маршака (классика!!!), ещё и сатира на британские реалии того времени. Если внимательно следить за флэшбэками повзрослевшей Алисы, Бартон, выходит, снял “сиквел” оригинала – это, и алисино финальное выступление, сбивает с толку и должно игнорироваться: в конце-концов, мы пришли смотреть Алису в стране чудес, а не Алису Селезнёву(*). :)

* См. прощание Алисы Селезнёвой с друзьями.

3 commented on “”

  1. Алексей Труфанов wrote:

    Блин, это ж и в самом деле сиквел!

  2. Алексей Труфанов wrote:

    Только я не понял твоего вопроса. Какой смысл — чего? Высказывания своих впечатлений о фильме?

  3. wasker wrote:

    Смысл фильма, конечно же.